Today was a dream come true for me: I visited the seat of the Real Academia Española. If you’ve been reading this blog for a while, you probably already know that I’m a big fan of the RAE. This visit was therefore a top priority for my linguistic tour of northern Spain. I also wanted to use the RAE’s library to look at a specific book that is not available in the United States.
The RAE is not generally open to the public, but the head of the Academia Norteamérica de la Lengua Española, Gerardo Piña-Rosales, kindly contacted the RAE to arrange for me to take a tour. As it happened, a local public school had scheduled a class trip to the RAE on my preferred date and time, so I was simply added to this group of very well-behaved kids. We saw a video about the RAE (see below) and then visited the principal rooms, including meeting rooms, the lecture hall, and various libraries.
My two favorite rooms were the coat room and the plenary meeting room. The coat room is fun because each hook is labeled with a member’s name, and they are ordered by their year of admittance to the RAE. I was happy to see the designated hooks for one of my favorite writers, Arturo Pérez-Reverte (whose work has popped up in my blog here and here), and the linguist Inés Fernández Ordóñez, whose research on leísmo I’ve cited here. The plenary meeting room is where the RAE convenes to vote on proposed changes to their dictionary, spelling guide, or grammar. One letter of the Spanish alphabet, either upper-case or lower-case, is carved into each chair around the table. This reflects that fact that each membership position on the RAE corresponds to a letter: when member P dies, for example, a new member is appointed to position P. Our tour guide made sure to point out, however, that each member is NOT responsible for the section of the dictionary corresponding to his or her letter. (Perhaps this is a common misconception?) They aren’t even required to sit in their corresponding chair.
When I get home, I’ll have to write additional posts to share other tidbits I learned about the RAE, and also the fruits of my research session in the RAE library.
What an amazing post! I’m so jealous. I tried to get in there a few years ago, but I couldn’t get past the person who worked the front entrance area. I’ll have to have someone pull some strings for me before I go. Thanks for this post!
This is so interesting! I have been by the building in Madrid, but never had the opportunity to enter, much less have a tour!
About the plenary meeting room, what did they do with the chairs (and members) which were assigned letters that were recently removed from the Spanish alphabet, the “ch” and “ll”?
Great question. I just tweeted the RAE’s @RAEinforma account; will post about this if they write back!
Pingback: 15 February ANLE event (NYC) | Spanish Linguist
Pingback: A linguistic tour of northern Spain | Spanish Linguist