Actually, one thing that bothers me about the song is that it should be “hablar español”, ¿no? Or maybe they did that on purpose to sound like gringos. ¿Qué piensas?
Ambas formas son correctas; si bien es cierto que preferiríamos “español”, a secas. Como sujeto siempre “el español”; como objeto, dependerá del contexto. Sí, supongo que lo hicieron queriendo a fin de sonar “más gringos”. 🙂
A lo mejor escribieron la letra de la canción de esa forma para que fuera acorde con la melodía. Yo pensaba que tenían alguna palabra omitida en la frase “es difícil hablar el [idioma] español”
The video was great!
Gracias, papacito.
I love that song! I have been blogging about Spanish slang for about two years and it is so true. Sometimes “es difícil hablar el español”
Actually, one thing that bothers me about the song is that it should be “hablar español”, ¿no? Or maybe they did that on purpose to sound like gringos. ¿Qué piensas?
Ambas formas son correctas; si bien es cierto que preferiríamos “español”, a secas. Como sujeto siempre “el español”; como objeto, dependerá del contexto. Sí, supongo que lo hicieron queriendo a fin de sonar “más gringos”. 🙂
Un saludo por parte de un aspirante a escritor.
Solo espero que no contagien a otros…
A lo mejor escribieron la letra de la canción de esa forma para que fuera acorde con la melodía. Yo pensaba que tenían alguna palabra omitida en la frase “es difícil hablar el [idioma] español”
Supongo que es posible, pero sin embargo da un mal ejemplo.